Труды Комиссии по научному наследию П.А. Кропоткина.
М., 1992. Вып. 2. С. 124–127.

«ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОСЛУЖНОЙ СПИСОК» П.А.КРОПОТКИНА

Публикация, вступительная статья и примечания
А.В.Бирюкова

В марте 1913 г. известный русский библиограф и популяризатор науки Николай Александрович Рубакин послал Кропоткину для просмотра рукопись двух разделов своей работы «Среди книг», посвящённых анархизму и синдикализму. Отзыв Кропоткина был просто восторженным: в письме Рубакину от 27 марта 1913 г. он писал, что «ничего более полного (при необходимой сжатости) и более беспристрастного и желать нельзя […] Всё хорошо: и общий обзор, и по авторам». Впрочем, не ограничившись похвалами, Кропоткин на нескольких страницах сделал довольно много частных замечаний. А в самом конце письма сделал следующую приписку: “Прилагаю библиографию моих литер[атурны]х работ, кот[орую] составлял [для] брошюры, изданной в Париже ко дню моего рождения. Она была пополнена Nettlau и издана в Париже.

Пожалуйста, верните» [1].

По-видимому, к моменту отправления письма Кропоткин не видел своей библиографии в напечатанном виде и поэтому неосторожно ввёл почтенного библиографа в заблуждение. Дело в том, что библиографический список был в конце 1912 г. напечатан не брошюрой, а в эмигрантском журнале «Рабочий мир» (№ 4, 9 декабря 1912 г.), выходившем то в Париже, то в Цюрихе. На него ссылается в обзоре Кропоткинского эпистолярного наследия упомянутый Кропоткиным Макс Неттлау [2], историк анархизма, известный своей дотошностью и пунктуальностью. На последнее обстоятельство приходится ссылаться оттого, что отыскать нужный номер “Рабочего мира” автору этих строк пока не удалось [3].

Однако сама рукопись Кропоткина сохранилась в фонде Н.А. Рубакина в Отделе рукописей Государственной Библиотеки СССР им. В.И.Ленина (см. примеч. 1). Можно только порадоваться, что Н.А. Рубакин, несмотря на приписку Кропоткина о возвращении в силу каких-то причин оставил «Литературный послужной список» у себя. Архив Рубакина сохранился несравненно лучше, чем кропоткинский, и неизвестно, какие превратности ожидали бы публикуемый ныне документ в том случае, если его автор счёл бы его достойным сохранения.

Чем же интересен этот библиографический список? Несомненно, не своей полнотой. После выхода весьма полной (хотя и не лишённой пропусков) библиографии работ Кропоткина, составленной Е.В. Старостиным [4], пользование «литературным послужным списком» как справочным пособием вряд ли целесообразно. Хотя «послужной список» и содержит точные указания на ряд работ, пропущенных в указателе Старостина, нам известно немало трудов Кропоткина, пропущенных и самим Кропоткиным, и Старостиным.

Гораздо больший интерес представляют аннотации, которыми Кропоткин снабдил ряд описаний опубликованных и даже неопубликованных работ. Эти аннотации, раскрывающие мотивы обращения Кропоткина к той или иной теме и (или) рассказывающие вкратце историю создания отдельных работ, содержат важный, в некоторых случаях уникальный автобиографический материал. К сожалению, они отрывочны и порой не совсем точны.

Главная же ценность публикуемой кропоткинской библиографии, на мой взгляд, заключается в том, что в ней чрезвычайно ярко отразилось отношение Кропоткина к своему творчеству. Самая неполнота библиографии, пропуски и неточности, рядом с весьма подробными описаниями, могут дать богатый материал для суждений об отношении Кропоткина к своим работам.

Так, обращает на себя внимание почти полное отсутствие упоминаний о довольно многочисленных работах, напечатанных в России после революции 1905 г. Несомненно, что большинство их было Кропоткину известно, однако в библиографию они не включены видимо потому, что всё это — переводы, а не оригинальные работы.

Чрезвычайно интересны пометы, сделанные по-французски, как правило, на левом поле рукописи (в публикации они внесены в текст сразу после описания работы), многие статьи помечены «sans importance» (несущественно); указано, какие работы есть в личной библиотеке, какие можно найти в библиотеке Британского музея. Примечательно, что объёмистый отчёт о суде над восставшими поляками в Иркутске в 1866 г. был переписан Кропоткиным в Британском музее. Я убеждён, что анализ публикуемой рукописи именно в этом отношении многое может дать для характеристики личности Кропоткина.

Несколько слов о характере рукописи. Она состоит из 13 листов среднего формата, разного качества, исписанных частью с обеих сторон, частью — с одной. Листы сшиты между собой, но отдельные вставки подклеены позже. Ряд помет на рукописи свидетельствует о том, что Кропоткин обращался к ней неоднократно.

Бросается в глаза явная неоднородность библиографических описаний — работы, написанные в России до бегства в 1876 г., описаны подробнее и в более-менее правильном хронологическом порядке. Дойдя до рубежа, разделившего его жизнь на две столь несхожие части, Кропоткин изменил и характер библиографической работы. Описав несколько работ по прежнему плану, он зачеркнул написанное (см. примеч. 29) и перешёл к обобщенно-описательному изложению, отказавшись от хронологического порядка и группируя свои работы скорее по тематическим гнёздам, впрочем, довольно условным. Самый конец работы чрезвычайно конспективен — быть может, из-за усталости автора или недостатка времени. Таким образом, вторая половина работы — это скорее материалы для библиографии, нечто вроде лоции для ориентирования в море статей и отдельных публикаций кропоткинских работ за 1876–1912 гг. Возможно, Г. Гогелия и М. Неттлау пользовались этими заметками при составлении библиографии, появившейся в “Рабочем мире”. Во всяком случае, Неттлау в уже упоминавшемся обзоре привёл выдержку из письма Кропоткина к нему от 10 ноября 1912 г., в котором Кропоткин писал: “Тысячи благодарностей за эту библиографию… Со своей стороны, я составил список того, что я напечатал с 1861 г. по 1876 г. в России и Сибири [5]». В примечании Неттлау пояснил, что Кропоткин благодарил его за библиографию, составленную им по просьбе Г.Гогелия для “Рабочего мира”.

Мой литературный послужной список

Составил для Гогелиа. [6]

Пожалуйста, верните. Другой копии — нет.

1. «Рабочий пролетариат в Англии и во Франции». (Книжный Вестник, 31 дек[абря] 1861, стр.445).

(Заметка о статьях Шелгунова о положении рабочего класса, печатавшихся в Современнике).

Книж[ный] В[естник] был библиографический журнал, издававшийся Сенковским. С[енковский] был раненый офицер, из Кавказских саперов, который дежурил у нас в Пажеском корпусе по лазарету [7]. Он же держал известную в те годы “Летучую Библиотеку”. Я часто болел эту зиму и встречался с ним в лазарете. Он предложил мне написать что-нибудь для Кн[ижного] В[естника]. Меня очень поразили эти статьи Шелгунова, и я написал заметку об этих статьях.

2. “Корреспонденции из Сибири” (Современная летопись, еженед[ельное] прибавление к Моск[овским] Вед[омостям], начиная с августа или сентября 1862 года, впоследствии Биржевые Ведомости). Письма были из Перми, Тюмени, Томска, Красноярска, Иркутска, Читы, с Амура; подписаны П.К., а потом П.Кропоткин [8].

Перед тем, как выехать в Сибирь, я предложил редакции печатать описательно-бытовые письма — в единственном издававшемся тогда недельном журнале, Совр[еменная] Лет[опись]. Первое письмо я послал, д[олжно] б[ыть], в августе 1862 г. из Тюмени.

Я продолжал посылать эти письма до 1863 года, когда меня послали на неск[олько] м[еся]ц[е]в в П[е]т[ер]б[ург].

Так как Катков в это время резко повернул в сторону реакции, я перестал писать в Совр[еменную] Лет[опись], а посылал их в Биржев[ые] Вед[омости] [9].

3. «Первая Сельско-хозяйственная Забайкальская Выставка». 8°. Чита, 1862. (introuvable) [10].

Приехав в Читу, я застал там мес[я]чную губернскую сельско-хоз[яйственную] выставку. Губернатор, Кукель (см. мои мемуары) предложил мне описать её, и попутно описать производительные силы Забайкальской области. Я собирал для этого всякие данные, а в особенности много беседовал с людьми, знавшими Забайкалье. Здесь, в беседах с молодым купцом Замошниковым, я впервые приведен был им к тому, чтобы отнестись с сомнением к правилу, заученному от Ж.Б.Сэя (“классического” экономиста), и проф. Ивановского, — что есть страны, предназначенные к вывозу сырья, а другие к мануфактурной его обработке. — Чего не хватало Забайкалью для последней? — Только знания.

4. «Две поездки в Маньчжурию, в 1864 году» (Записки Сибир[ского] Отдела Русс[кого] Геогр[афического] Общества, кн.VIII, pp.1–120. Иркутск, 1864? [11] или 65? 8°. С картою: маршрут от ст. Старо-Цурухайтуевской через г. Мергэнь, до г. Айгуна. Снятый глазомерно сотн[иком] Кропоткиным) (mes cartons) [12].

I. Описание пути из Старо-Цурухайтуевского караула, через г. Мергэнь на Айгун, и II. Сунгари, от Гирина до устья (с картою, снятою нашими топографами на пароходе «Уссури»). С небольшой партией — в 10 чел. торгующих казаков (я был переодет купцом), мы сделали это путешествие, без проводника. Пересекли Большой Хинган, открыли группу третичных вулканов и достигли Амура.

5. Точного титула не помню — о первой из упомянутых двух поездок (Русский вестник 1864 (или 1865) года) [13]. (Brit[ish] Mus[eum]).

6. «Tremblement de Terre de 1862 dans les environs du Lac Baikal, par P. Kropotkine et A.Palibine«. (Rendiconti della R. Асаdemia delle Scienze Fisiche e Matematiche di Napoli, Fasc. 6° Giugno 1865). pp.l–17, 4° (tirage a part) [14].

31 декабря 1861 г. вокруг оз. Байкала произошло очень сильное землетрясение. При этом, на вост[очном] берегу Байкала, при устье Селенги, совершился провал значительной площади дельты этой реки, залитый Байкалом. Нас с братом очень интересовала новая тогда теория о местном происхождении землетрясений, вслед[ствие] оседания пластов, против Буховской и Гумбольдтовской теории действия раскаленного ядра Земли на ее кору. Байкальское землетрясение служило подтверждением новых взглядов. Я изложил поэтому факт в письме к Пальмьери, директору только что основанной сейсмической обсерватории на Везувии. А.А.Палибин, — наш друг, с кот[орым] мы жили в Иркутске, — помог мне в переводе этой статьи на фр[анцузский] язык.

7. “Поездка в Окинский караул” (Записки Сибир[ского] Отд[ела] Р[усского] Геогр[афического] Общ[ества]. Кн. IX–X, Иркутск, 1865, рр.94; с рисунками конусов третичных вулканов на Китайской границе, в верх[овьях] ручья Хунбулак) (mes cartons).

На основании постепенного перехода от гранитов, через ряд метаморф[ических] сланцев к глин[истому] сланцу — сомнения в огненном происх[ождении] гранита. Слюды ледникового периода и третичные вулканы (Ventilen) в Саянских горах.

7а. Пропустил в моем списке [15].

Отчет, почти стенографический, о Суде, в Иркутске, над поляками, восставшими летом 1866 года на Кругобайк[альской] дороге, кот[орую] они делали. Я записал все безобразия русских офицеров, Лисовского и [Пермякова] [16], над “мирными” поляками после бунта. Корсаков (тоже тишайший) расстрелял 4-х — не посмел на себя взять смягчение приговора (русского офицера убили), а Военн[ый] Mин[истр] ответил письмом на его телеграмму. Этот отчет б[ыл] в Биржев[ых] Вед[омостях] конца 1866 года [17]. Он у меня есть, списанный в Б[ри]т[анской] б[иблиотеке]. За этот отчет Корс[аков] был на меня жестоко зол.

8. Перевод «Философии Геологии» Пэджа (Page) с англ[ийского], вместе с А.Кропоткиным. СПб., 18[67], изд. Полякова.

9. Предварительные отчеты о Витимской экспедиции 1866-го года. (Отчет Сибир[ского] Отдела Р[усского] Геогр[афического] Общ[ества] за 1866 год; а также в Известиях Русского Географического Общества (обработанные)). (Brit[ish] Mus[eum]?).

10. Die Olekma Witim Expedition (Petermann’s Mitteilungen, 1867?).

11.Статьи по Естествознанию в С.-Петерб[ургских] Ведомостях, 1867–1868 (mеs cartons).

I. Сжатый воздух, передача двигательной силы — 1867, № 298, 28 окт[ября].

II. Воздухоплавание. Машины тяжелее воздуха (аэроплан с нефт[яным] двиг[ателем]) — 2 дек[абря] 1867, № 333.

III. Спектральный анализ — 18 янв[аря] 1868, № 17.

IV. Влияние вырубки лесов на климат. 5 марта 1868, № 63.

V. Предсказ[ание] погоды. 10 апр[еля] 1868. № 96.

VI. Необходимость дешевого кислорода. 8 мая 1868, № 124.

VII. Успехи частичной физики. Строение газов. 22 июня 1868, № 168.

(VIII, о падающих звездах, написал А. К[ропоткин]).

12. Экспедиция для исследования Северных морей. Доклад комиссии, избранной Отделением Географии физической для разработки плана снаряжения экспедиции. Составлен П.Кропоткиным при содействии А.И.Воейкова, М.А.Рыкачева, барона Н.Г.Шиллинга, Ф.Б.Шмидта и Ф.Ф.Яржинского. CПб., 1871. 8°, 91 стр. (mes cartons).

В этом докладе “Вопросы земного магнетизма”, стр. 15–19, составлены М.Рыкачевым, «Холодное течение» — по Н.Шиллингу [18], которому принадлежит (после Ломоносова) указание этого течения, открытого впоследствии Нансеном (pp. 40–44); “Вопросы климатологии” (рр.48–52) — А.Воейковым; “Вопросы ботаники” (pp.59–60), и н[а]к[оне]ц, “Вопросы зоологии” — по расспросам у Ф.Яржинского. Остальное написано мною.

Указано существование островов к c[eвepo-]з[ападу] от Новой Земли (Земля Франца-Иосифа была открыта в след[ующем] году).

13. «Письма Чл[ена-]Сотрудника П.А.Кропоткина во время геологич[еской] поездки по Финляндии и Швеции. Письма I, II, III, IV, V». Известия Русского Географического Общества, 1871.

I, II (tirage а part) pp.1–19.

III–V, (Известия, рр. 261–262, 293–311, 354–[360]).

13[a]. Доклады в Отделении Физич[еской] Географии:

1. О действии морского льда в переносе валунов (Изв[естия] Р[усского] Г[еографического] О[бщества], 1869, [т.]V, Отд.I, pp.211–217 (mes cartons).

2. О поездке на о-в Большой Тюттерс (Id., Id., рр.288-294).

14. Критические статьи:

1. Об «Основах Геологии» Траутшольда. 1872.

2. Об «Земля» Элизе Реклю, изд. Ильина, 1872 (sans importan[ce]) [19].

К этому же времени относится:

15. Таблица для умножения больших чисел, на началах Пифагоровых полос (Артиллерийский Журнал, 1870? (sans import[аnce]).

Нуждаясь в работе, я держал для С. Каминского 1-ю корректуру Артиллерийского Журнала с его многочисленными таблицами. По совету с Каминским я напечатал таблицы произведений чисел от 1 до 100 на 1–10, давшие возможность легко делать точные умножения больших чисел [20].

16. Katalog der Barometrisch bestimmten Höhen in Ost-Sibirien… (Petermann’s Geographische Mitteilungen. [1872. Bd. 18, Hf. 9] (je ne souvins pas le titre exact) [21].

Главные результаты очень большой работы. Сперва я вычислил по способу наименьших квадратов из 39 уравнений формулу B = B0 + a Cos2φ + b Cos4φ + c Sin2λ + d Sin4λ + e Cos2φ Sin2λ, дававшую наиболее вероятную среднюю годовую высоту барометра на уровне моря для Сев[ерной] Азии, а потом вычислил высоты 780-и точек. Это послужило мне, вместе с геологич[ескими] данными, основанием для моих выводов об орографии Сибири и, впоследств[ии], Сев[ерной] Азии вообще.

17. Перевод «Основания биологии» Герберта Спенсера, перевод с английского под редакцией А.Герда. В 2-х томах. СПб., 1870 [22].

т. I. Перевод А. Герда стр. 1–131.
359–370
А.К[ропотки]на 132–246
247–301
315–358
П.К[ропотки]на 132–246
т. II. А.К[ропотки]на 1–52
ботанич[еская] 83–127
часть 171–219
303–372
395–415
П.К[ропотки]на 55–82
зоологич[еская] 128–170
часть 220–302
373–394
А.Герда
Прил[ожение] С.415–440

Весь перевод считался вместе А.К[ропоткин] и я. Очень трудная работа. Пришлось много учиться по зоологии и ботанике и создавать некоторые термины.

17а. Вплоть до 1905-го года писал для Geographical Journal о русск[их] геогр[афически]х работах для заработка. В П[е]т[ер]б[урге] извлекал из Proceedings Лонд[онского] Геогр[афического] Об[щества] для Известий Р[усского] Г[еографического] О[бщества]. В Лонд[оне] извлекал из изданий Р[усского] Г[еографического] О[бщества] для Лонд[онского] Геогр[афического] Общ[ест]ва [23]. «Постоянный вкус всего дороже!»

18. «Отчет об Олекминско-Витимской экспедиции» (Записки И[мператорского] Русского Геогр[афического] Общ[ест]ва, т.III, СПб., 1873, 8° , pp.I–XXX & 1–681.

Карты, разрезы и рисунки.

19. Программа Кружков Чайковцев. Осталась в рукописи, схваченной в 2-х экземплярах, один моей рукой, другой переписан Батюшковой. Извлечения из нее в Обвинительном акте по процессу 193-х, — СПб., Зима 1872–1873. [24]

20. «Общий Очерк Орографии Восточной Сибири» (Записки Русс[кого] Геогр[афического] Общ[ества]. Т. V. СПб. 1875, pp.l–92.

Карты — Орографическая карта Вост[очной] Сибири (см. мои мемуары) [25].

Неск[олько] листов разрезов (издано братом в бытность мою в Петроп[авловской] крепости).

21. «Материалы для Орографии Вост[очной] Сибири: Орографический очерк Минусинского и Красноярского округа Енисейской губ., с Орограф[ическою] картою» (Зап[иски Русского] Г[еографического] О[бщества], т.V, под ред. И.Полякова).

(Издано братом и Поляковым, когда я сидел в Петроп[авловской] креп[ости]).

22. Исследование о Ледниковом периоде: I. О ледниковых наносах в Финляндии (Отчет о поездке…) и II. Об основаниях гипотезы Ледникового периода. С картами, разрезами и рисунками в особой брошюре. Вып.1 (Зап[иски] Р[усского] Геогр[афического] Общ[ества], т. VII, изд. под ред[акцией] А.Кропоткина и И.Полякова. СПб. 1876. 8°. 717 + 70 pp.

Этим кончается изданное мною в России в 1861–1876 годах.

Пропустил: 1868–69. [26] В продолжение 3–4 месяцев писал передовые статьи в газетку Деятельность (вых[одила] 3 раза в неделю) — конечно, бесплатно. Как-то познакомился с хозяином-издателем, забыл его имя [27]. Газета погибала, а мне предоставили безусловную свободу. Мне интересно было испробовать свои силы [28]. Помню, тогда произошла револ[юция] в Испании, прогнали Изабеллу — я и написал передовую о преимущ[ест]вах республики перед монархией. Цензор везде прибавил «для Испании», «в Испании». Выходило очень занятно [29].

С авг[уста] 1876 г. я сотрудничал регулярно — 24 года — в еженед[ельной] англ[ийской] газете Nature.

Начал сейчас же писать Гильому для Bulletin de la Fédération Jurassien об Англии, славянах и России.

Когда Брусс основал Франц[узскую] федерац[ию], мы основали Avant Garde, орган федерации. Здесь — наш доклад против парламентаризма, за непосредств[енную] борьбу Труда с Капиталом (писан мною и дополнен Бруссом), — программа будущего фр[анцузского] синдикализма зародилась в Юpcкoй фед[ерации].

Писал т[a]кж[е] для бельг[ийской] Mirabeau.

Работал т[a]кж[е] (немного) в немец[кой] газете, основанной Бруссом, Вернером, Кахельгофером и др.

Продолжал в Bulletin.

24 февр[аля] 1879 — 1-й номер Le Révolté, впоследствии La Révoite и Temps Nouveaux.

В 1886 г., переехал в Англию. Сперва наша группа (Mrs. Wilson, Dr. Gibson [и] я) писали в Anarchist Seymour’а. Но скоро увидали необход[имость] своего органа (он б[ыл] инд[ивидуалис]т). Основали Freedom. Жива до с[их] п[ор].

Затем, написал 1 ст[атью] для Fortnightly Rev[iew], 2 — для Pall Mall о русских кр[естья]н[а]х; был рекомендован J. Cowen’ом J. Morley’ю (для Fortnightly); а к[о]гд[а] Morley оставил её, он сдал меня Knowles’y для Ninet[eenth] Century, с которым мы сдружились (см. переписку Knowles с Huxley — в книге о Huxley, изд[анно]й его сыном — обо мне. Huxley обиделся моим словам о нем, что вот, мол, Huxley никаких трудов не пожалеет, ч[то]б[ы] отыскать какую-нибудь деталь о ножках насекомого, а пишет, не проверив, что Англия не может прокормить своего населения, и написал Knowles’у [30]. Knowles предложил Huxley написать об этом в Nint[eenth] C[entury] и доказать, что это невозм[ожно]. Huxley согласился, но болел и не написал). С тех пор я писал для XIXth Century: 1) статьи о России, 2) статьи, составившие Fields, Factories & Workshops, 3) статьи, составившие Mutual Aid, 4) «Recent Science» после болезни Huxley, с 1892 по 1902; 5) статьи по Этике для буд[ущей] книги, и 6) о Direct Action of surroundings.

Затем, издавали ряд русских брошюр; писал в журн[ал] Хлеб и Воля и Листки X[леб] и В[оля].

Теперь возобновил издание анарх[ических] брошюр. Готовлю изд[ание] Соч[инений] Бакунина в 5 томах (только! надо бы 12).

Дважды ездил в Америку и лектировал:

В 1897 г. с British Ass[otiation], заседавшей в Торонто, где прочел неск[олько] докладов об ледн[иковом] периоде, озарах, Орографии Сев[ерной] Азии, — а после лектировал в Вашингтоне (Геогр[афическое] Общ[ество]), Бостоне (Lowell Inst[itute]) и Нью-Йорке, Филадельфии, Бостоне и Филад[ельфии] — [и] об Анархии. Проехал Канаду от устья р. Св. Лаврентия до Victoria и был поражен сходством орогр[афического] строения Канады и Сибири. Также последовательность типов горной страны (Урал — Торонто), равнин (Винипег — Бараба), более высоких степей (Канск), окраинных хребтов, плоскогория и ряда береговых хребтов, — только с востока на запад, тогда как в Сибири — с з[апада] на в[осток] (см. не то Recent Science, не то особую статью о Канаде, обе в XIX Century).

2-й раз в 1901 году, приглашен был прочесть курс в 8 лекций о Русск[ой] Лит[ерату]ре, в Lowell Inst[itute] при Бостонском Университете. В то же время читал дов[ольно] много лекций об Анархии в Нью-Йорке, Бостоне, Филад[ельфии], Чикаго, о Толстом в унив[ерсите]те Штата Огайо и т.д. Много интервью, статьи в Forum, North American Review, Outlook.

В 1880–81 работал с Elisée Reclus. Помогал ему в VI томе об Asie Russe. Reclus писал сам текст, около ⅓, ½ того, что нужно. — «Brodes lа Denus» [31]. Я и дополнял на больших корре[к]тур[ны]х листах, или особо, тетрадками. Elisée писал это сокращенно, своим превосходным слогом [32].

С 1876 года начал работу — Россию и Швецию — для Географического Словаря (Gazettееr), составлявшегося J.S.Kеltie.— Он не был издан. Издатель отступил перед большими расходами, к[о]гд[а] увидал кипы рукописи.

С 1881–2 начал работать для Encyclopaedia Britannica, изд. А. & С. Black, Edinbourgh, с буквы K (Kostroma): след[ом] написал большие статьи Russia, Siberia, Poland, Turkestan &c. и все мелкие. Я очень любил эту работу, т[а]к к[а]к она дала мне возможность дать орографию всей Росс[ийской] Имп[ерии], — след[овательно], значит[ельной] части Евр-Азии с моей точки зрения [33], изложенной потом подробнее в следующей работе, — Asia (Ch[аmbеrs] Enc[yclopaedia]).

Написал Asia для Chambers Encyclopaedia. Т[а]кж[е] Frаnсе (ее орография с моей точки зрения. Elisée Reclus прочел корректуру) и крупные отделы России. — Asiа — вполне оригинальная работа, к кот[орой] я серьезно подготовлялся, и изложил, как флора и фауна зависят от орографии.

Затем работал, для заработка, в большом Gazetteer Chisholm’а (впоследствии Times’s Gazetteer) (Геогр[афический] Словарь). Написал Россию со всеми мелкими городами.

Н[а]к[оне]ц, в 10-м издании Encyclop[аеdiа] Britannica все дополнения в Росс[ийской] Империи — мои.

Д[олжен] б[ыл] написать вновь Россию для 11-го издания Encycl[opаеdiа] Brit[annica]. Начал работу, подготовил материал, но началась револ[юция] в России; подыскал вместо себя и сдал работу. Написал только статью Anarchy для этого издания (т[а]кж[е] Anarchie для Encycl[opédie] Syndicaliste).

P.Kropotkin «Аnarchism» в 11-м издании Encyclopаеdiа Britannica (столбцов, кажется, 12). Дополнена редакцией перечнем актов терроризма, считаемых ан[архически]ми, или совершенных анархистами.

Id. «Аnarchie» в Encyclopédie Syndicaliste (1911–1912). Сокращенно, с изменением предыдущего.

Id. Modern Science & Anarchism. 1912.

Пересмотренное издание русской книжки, дополненное 3-мя главами об Анархии.

Id. La Science mоderne et l’Anarchie = предыдущей + брошюра Communisme et Anarchie + брошюра) L’Etat son rôle dans historique + новые главы L’etat moderne (госуд[арст]во = монополизм).

Ряд брошюр (Aux Jeunes Gens, Esprit de Revolte &c.) — главы:

a) Paroles d’un Révolté. 1884

b) Conque te du pain и главы из нее брошюрами 1888?

c) La mоrale anarchiste

d) Les Prisons

} брошюры не из этих 2 книг

e) Fields, Factories & Workshops 1890 (Новое издание в дек[абре] 1912 в шиллинговой серии.)

f) Mutual Aid: a Factor of Evolution

g) La Grande Révolution. 1789–1793. 1909

Начал Этику: 3 статьи в XIX Century и 4 статьи об Evolution & Mutual Aid, тоже в XIXth Century

h) Ideals & Realities in Russian literature. 1902.

Примечания

1. Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В.И.Ленина, ф.358 (Н.А.Рубакин), карт.244, ед.хр.39, л.14. Публикуемый «литературный послужной список» хранится там же, л.13–25. Все письма Кропоткина Рубакину опубликованы адресатом в журнале «Пробуждение», 1931, № 15. Примечательно, что просьба вернуть рукопись в публикации снята без каких-либо оговорок.

2. Неттлау М. Взгляд на жизнь и учение П.А.Кропоткина в свете некоторых его писем // Пробуждение. 1931. № 15. С.75–165. Отметим, кстати, что весь пятнадцатый номер этого крайне редкого эмигрантского издания, выходившего в Детройте, посвящён П.А.Кропоткину. В нём, помимо упомянутых материалов, опубликованы чрезвычайно ценные воспоминания итальянского анархиста Эррико Малатеста, жены ближайшего друга Кропоткина В.Н.Черкезова Фриды Черкезовой и другие оригинальные материалы.

3. Указатель «L’Emigration Russe in Europe. Catalogue collectif des périodiques en langue russe, 1855–1940” (1976) отмечает «Рабочий мир”, как орган федерации заграничных групп русских анархистов-коммунистов, выходивший с 1912 по июнь 1914 г.

4. П.А. Кропоткин (1842–1921): Библиографический указатель печатных работ / Сост. Е.В.Старостин. М., 1980.

5. Пробуждение. 1931. № 15. С.77.

6. Георгий Ильич Гогелия — анархист, один из основателей группы «Хлеб и Воля”.

7. В «Списке всем чинам, состоящим на службе в Пажеском Е.И.В. Корпусе 1-го октября 1857 года» (ЦГВИА, ф.418, оп.1, д.1673) упоминается поручик Кавказского сапёрного № 1 батальона Сеньковский Николай Алексеевич, перечисленный приказом по военно-учебным заведениям от 17 августа 1856 года из Александровского сиротского кадетского корпуса. В архиве Пажеского корпуса хранится и «Дело… о разрешении Поручику Сеньковскому на издание библиотеки Естественных наук” (там же, д.1857, декабрь 1857 г.).

8. Первая корреспонденция, озаглавленная “На пути в Восточную Сибирь” с пометой «Пермь, 6 августа 1862 г.» напечатана в № 34 «Современной летописи» за 1862 год. Ещё три корреспонденции с таким заголовком были отправлены из Тюмени (№ 36), Томска (№ 38) и Иркутска (№ 44). Часть корреспонденций Кропоткина в “Современную летопись”, “Русский вестник”, “Записки для чтения”, “Сибирский вестник” перепечатана в кн.: Кропоткин П.А. Письма из Восточной Сибири. Иркутск, 1983.

9. Последняя корреспонденция Кропоткина напечатана в Современной летописи» № 10 за 1867 г.

10. ненаходимо (фр.).

11. Восьмая книжка «Записок Сибирского отдела Русского Географического общества» вышла в 1865 г.

12. мои папки (фр.).

13. См.: Кропоткин П. Поездка из Забайкалья на Амур через Маньчжурию // Русский Вестник. 1865. Т.57, июнь.

14. отдельный оттиск (фр.).

15. Запись сделана на каталожной карточке и вклеена в рукопись.

16. Пропуск в рукописи. Восстановлено по тексту корреспонденции.

17. См.: Кропоткин П. Полевой военный суд, учрежденный в Иркутске по делу о возмущении преступников на Кругобайкальской дороге // Биржевые ведомости. 1866. № 301–303, 305, 307, 312. Корреспонденции перепечатаны в кн.: Памяти Петра Алексеевича Кропоткина. Пг.; М., 1921. С.131–172.

18. Указание на то, что автором раздела о холодных течениях является Н.Г.Шиллинг, закрывает, на наш взгляд, вопрос об авторстве «открытия» Земли Франца-Иосифа (см. Кремер Б.А. Как было предсказано существование Земли Франца-Иосифа // Летопись Севера. 1957. Т.2. С.147–150; Полуянов В.А. Н.Г. Шиллинг и открытие Земли Франца-Иосифа // Вопросы истории естествознания и техники. 1986. № 4. С.106–108).

19. Незначительно (фр.). Обе рецензии помещены в журнале «Знание», 1872, т.11, № 3.

20. Этой работой сотрудничество Кропоткина в «Артиллерийском журнале» не ограничилось. В собственноручном указателе печатных работ Кропоткина, составленном в 1870 г. (ОР ГБЛ, ф.410, карт.9, ед.хр.24), отмечен целый ряд статей, напечатанных в “Артиллерийском журнале”, не учтённых в “Библиографическом указателе печатных работ Кропоткина” (М., 1980). См.: Результаты опытов Витворта над влиянием формы снарядов на их способность проникать в воду // Артиллерийский журнал. 1868. № 12; Повторительный дальномер Ле-Ссира // Там же. 1869. № 2.

21. не помню точного названия (фр.). См.: Kropotkin P. Die bisher in Ost-Sibirien barometrisch bestimmen Höhen // Mitteilungen aus J. Perthes Geographisches Anstalt. 1872. Bd.l8, Hf.IX. S.341-345.

22. Подробно история этого издания рассмотрена в кн.: Толстяков А.П. Люди мысли в добра. Русские издатели К.Т.Солдатенков и Н.П.Поляков. М.: Книга, 1984. С.160–161. Постраничная роспись перевода позволяет опровергнуть утверждение А.П.Толстякова (основанное на письме А.Я.Герда Н.П.Полякову из архива последнего) о том, что второй том переведён А.А.Кропоткиным почти полностью.

23. Большое количество упоминаний о статьях и заметках Кропоткина в трудах Лондонского Королевского географического общества содержится в неопубликованных письмах Кропоткина к английскому географу Дж.С. Келти (Royal Geographical Society archives, corr. blocs 1881–1910, 1911–1920).

24. См.: Кропоткин П.А. Должны ли мы заняться рассмотрением идеала будущего строя // Революционное народничество семидесятых годов XIX века. М.: Политиздат, 1964. Т.1. С.55–115. Краткий вариант этой программы опубликован в журнале “Былое” (1922. № 17. С.6–38).

25. Очевидно, Кропоткин имеет в виду то место в “Записках революционера”, где он говорит об озарении, осенившем его во время работы над орографической схемой Восточной Сибири. См.: Кропоткин П.А. Записки революционера. М.: Мысль, 1990. С.205–206.

26. Исправлено из «1867–68».

27. Редактором-издателем газеты «Деятельность» был В.Долинский.

28. Просмотр номеров газеты «Деятельность» за сентябрь 1868 г. (революция в Испании произошла во второй половине сентября) — март 1869 г. не дал ни одной статьи, подписанной именем Кропоткина. Передовая статья, посвящённая событиям в Испании (без подписи и, как и все передовые в этой газете, без названия) помещена в № 151 (28 сентября) 1868 г. В уже упоминавшемся библиографическом указателе, составленном Кропоткиным в 1870 году, отмечены не передовицы, а политические обозрения в газете «Деятельность» за 1868–1869 годы (к сожалению, тоже без указания номеров).

29. Далее зачеркнуто: «Aug[ust] 1876 — Dec[ember] 1882. 23. Notes for Nature on Scient[ific] subjects, begining with one about Norvegian North Atlantic Expedit[ion] of 1876. 24. Articles for Enciclopaedia Britannica, 9th edition. 25. Заметки в английской еженедельной[…]”.

30. См.: Life and letters of Thomas Henry Huxley by his son Leonard Huxley. London: Macmillan & Co., 1903. Vol.3. В письме Ноульзу от 1 июня 1888 г. Т.Гексли, в частности, писал: “Я был поражён, узнав о пинке по моей особе — именно о том, который Ваш друг Кропоткин нанёс мне без малейшего основания. См. XIX Century, июнь, стр. 820.

Посмотрите в февральском номере XIX Century, стр. 168. Я говорю: «В настоящее время производительность почвы не позволяет» и т.д.

Я не говорю ни слова о возможностях почвы в том случае, если бы мы, в виде неотъемлемой части политической и социальной революции грандиозного масштаба, стали заниматься улучшением земледелия. […] Чёрт возьми Кропоткина!”

31. «Украшайте!» (дословно — «вышивайте») (фр.).

32. В сопоставлении с письмами Кропоткина С.Г.Кропоткиной от 3 октября 1880 г. (ЦГАОР, ф.1129, оп.2, ед.хр.87, л.4–5) и Дж.С.Келти от 24 февраля 1883 г. (RGS archive, corr., block 1881–1910, J.Keltie) данное свидетельство дает исчерпывающий ответ на вопрос о том, что же и сколько писал Кропоткин для “Всемирной географии” Э.Реклю. Так, в письме С.Г. Кропоткиной П.А. Кропоткин писал: “оказывается, что Реклю очень поверхностно написал Сибирь, конечно, в расчете, что в буду много дополнять, так что очень много приходится писать”. А в письме к Келти о категоричностью, вызванной чьими-то обвинениями в неточном описании Италии, Кропоткин писал: “единственный (подчеркнуто Кропоткиным) том, для которого я давал материал Реклю — шестой, содержащий Кавказ, Туркестан и Сибирь”.

33. Оценка Кропоткиным его работы для Британской энциклопедии не всегда была столь радужна. Например, в письме В.В.Стасову, написанном 2 августа 1900 г. (Советская музыка. 1990. № 3), т.е. в разгар работы над статьями для десятого издания, он с явным раздражением писал о “перечне всяких Джизахов и Елабуг, Дагестанов и Ильчей”, над которыми он сидел с 7 утра до 2–3 ночи, строча почти машинально мелкие статьи. А в письме А.М.Атабекяну от 22 апреля 1919 (Почин. 1921. № 1), вспоминая о своей работе в области социологии и истории, Кропоткин писал: “сделать её подробно я не мог. Есть надо было; и, для этого — писать Россию для Энциклопедий, — работать для Географических Словарей и 12 лет отдать обзорам успехов естествознания по всем наукам…”

 

║ Оглавление сборника ║

Источник  http://oldcancer.narod.ru/150PAK/02-13PAK_lps.htm